serrote

O NOVO GUIA DA CONVERSAÇÃO EM PORTUGUEZ E INGLEZ

11.40 EUR

10% Publisher discount / Desconto do editor

11,40€ - 10% =  10,26€

Discount deducted at checkout / Desconto deduzido no checkout

[EN]

In the mid-19th century, long time before online automatic translators were available, there was a Portuguese "philologist" named Pedro Carolino who, without any instruction or knowledge about Chaucer's language, dared to create a conversation guide in Portuguese and English.

Provided, apparently, with a Portuguese-French conversation book (written by José da Fonseca) and a French-English dictionary, he undertook the arduous task of bridging the gap between these two books. The result was disastrous but also timeless and sublime!

The English language was ruined, but at the same time enriched with new expressions such as: "He do the devil at four" or "Cat scalded fear the cold water" or even "That not says a word, consent". The most absurd and funny parts were soon after collected in a book titled "English as She Is Spoke".

This facsimile edition aims to share with today's readers the original Portuguese-English version of this classic unintentional humor book, as it appeared in print in 1855.

"Nobody can add to the absurdity of this book, nobody can imitate it successfully, nobody can hope to produce its fellow; it is perfect."
Mark Twain

[PT]

Em meados do século XIX, muito antes do Google Translator nos oferecer pérolas de tradução automática, existiu um filólogo português, de seu nome Pedro Carolino, que não percebendo patavina da língua de Chaucer, ousou criar um novo guia de conversação em português e inglês.

Munido, ao que parece, de um guia de conversação de português-francês da autoria de José da Fonseca e de um dicionário francês-inglês, empreendeu a árdua tarefa de fazer a ponte entre estes dois livros, usando a língua francesa como charneira. O resultado foi desastroso, mas ao mesmo tempo sublime e intemporal!

A língua inglesa foi vilipendiada, mas simultaneamente enriquecida com novas expressões tais como: "He do the devil at four - Ele faz o diabo a quatro", ou "Cat scalded fear the cold water - Gato escaldado de água fria tem medo" ou ainda "That not says a word, consent - Quem cala consente".

A presente edição fac-similada pretende trazer aos leitores de hoje este clássico do humor não intencional tal como surgiu ao público em 1855.

"Nobody can add to the absurdity of this book, nobody can imitate it successfully, nobody can hope to produce its fellow; it is perfect."
Mark Twain

Title: The New Guide of the Conversation in Portuguese and English
Author: José da Fonseca and Pedro Carolino
ISBN: 978-989-99614-0-1
Facsimile edition, May 2016
Bilingual: portuguese, english
Printed in offset
Dimensions: 14 x 20,8 cm (5½ x 8¼ in)
192 pages